Google announced that he algorithmically adjusted (thinks for the better) for how he chooses to display address links for those pages that use multilingual or transliterated (written) titles. In short, if your title tag doesn’t match the content on the page, Google may change it to match that content.
Google said that “in cases with multilingual or transliterated titles, our systems can search for alternatives that match the dominant language of the page. Therefore, it is good practice to provide a title that matches the language and / or font of the page. Main content.”
Google added these details to address link best practices section that says “When the font or language of the text in the title elements does not match the font or language of the primary text on the page. For example, when the page is written in Hindi but the title includes English text or is transliterated into Latin characters. If Google detects a mismatch, it can create a title link that better matches the primary content. Make sure the font and language match what is most visible on the page. “
Google has given two clear examples of this:
Latin written titles
If your content is written from one language to another using a different font or alphabet, this can be triggered for titles with script transcription. As an example, Google cited a page title for a song written in Hindi but transliterated using Latin characters rather than Hindi native Devanagari script. So the words “jis desh me holi kheli jati hai.” In this case, Google said its new address algorithm is trying to find an alternate address using a script that dominates the page, which in this case could be “दस देश में होली थेलाथेलजथेललजिस देश में होली थेल”.
With multilingual titles, where the same sentence is repeated on the page with two different languages or fonts. Google said the “most popular pattern they see online” is to add an English version to the original title text. In this case, Google used the title “गीतांजलि की जीवनी – Biography of Geethanali in Hindi” – in both English and Hindi. Google said the title in this case consists of two parts separated by a hyphen and expressing the same content in different languages, both Hindi and English. But the content of the site, Google said in this case, is written only in Hindi. Therefore, Google says that its systems will detect “such inconsistency and could only use the title text in Hindi”, so the address link will change to only display “गीतांजलि की जीवनी”.
This is probably a minor change for most readers here, for those who are international, pay attention to the changes in the title link and check out the CTR changes.
Forum discussion on Twitter.